1
00:00:00,001 --> 00:00:01,977
<i>Previously on</i>
Heated Rivalry...

2
00:00:02,103 --> 00:00:04,261
Shane Hollander. I
wanted to introduce myself.

3
00:00:04,413 --> 00:00:04,980
OK.

4
00:00:05,085 --> 00:00:07,467
<i>The two most talked-about
prospects in the world:</i>

5
00:00:07,758 --> 00:00:08,907
<i>Canada's Shane Hollander</i>

6
00:00:09,676 --> 00:00:10,903
<i>and Russia's Ilya Rozanov.</i>

7
00:00:12,179 --> 00:00:13,489
<i>Always, uh,
Hollander and Rozanov, right?</i>

8
00:00:13,514 --> 00:00:14,786
<i>We will be seeing
each other a lot?</i>

9
00:00:14,811 --> 00:00:17,367
<i>Yeah, Boston and Montreal
play against each other often.</i>

10
00:00:17,392 --> 00:00:18,685
What is your room number?

11
00:00:18,872 --> 00:00:20,229
<i>This is such a bad idea.</i>

12
00:00:20,718 --> 00:00:22,034
<i>You're not gonna tell anyone,</i>

13
00:00:22,058 --> 00:00:23,165
'cause no one can know.

14
00:00:23,343 --> 00:00:25,234
<i>A lot of kids
are gonna be looking up to you.</i>

15
00:00:25,578 --> 00:00:26,566
So, where's your boy Rozanov?

16
00:00:26,930 --> 00:00:27,736
My what?

17
00:00:27,784 --> 00:00:29,175
So, what's my name gonna be?

18
00:00:29,199 --> 00:00:30,030
Jane.

19
00:00:31,906 --> 00:00:33,075
How much pressure do you feel

20
00:00:33,100 --> 00:00:35,052
from the fans, from
the hockey world in general?

21
00:00:35,077 --> 00:00:35,628
What was that?

22
00:00:35,653 --> 00:00:37,433
Not everything is about you,
Hollander!

23
00:00:37,604 --> 00:00:39,731
What the fuck are you doing?
We're in public.

24
00:00:40,336 --> 00:00:41,198
No one is looking.

25
00:00:41,222 --> 00:00:42,125
You don't know that!

26
00:00:42,376 --> 00:00:43,051
Hollander.

27
00:00:43,502 --> 00:00:44,920
See you next season!

28
00:00:55,648 --> 00:00:59,159
<i>♪ Nice try, get out the way ♪</i>

29
00:00:59,184 --> 00:01:02,896
<i>♪ You're in our way,
you bottom feeder ♪</i>

30
00:01:03,104 --> 00:01:06,628
<i>♪ Too bad you couldn't stay ♪</i>

31
00:01:06,675 --> 00:01:10,471
<i>♪ You're in our way,
get lost forever ♪</i>

32
00:01:12,252 --> 00:01:13,532
<i>♪ Get lost forever ♪</i>

33
00:01:15,950 --> 00:01:17,369
<i>♪ Get lost forever ♪</i>

34
00:01:19,771 --> 00:01:21,164
<i>♪ Get lost forever ♪</i>

35
00:01:25,043 --> 00:01:28,698
<i>♪ You think I'm pretty,
you think I'm pretty cool ♪</i>

36
00:01:28,750 --> 00:01:32,301
<i>♪ You wanna fuck me, I know,
most people do ♪</i>

37
00:01:31,016 --> 00:01:31,674
- Let's go!

38
00:01:32,332 --> 00:01:33,635
<i>♪ Here, take this packet ♪</i>

39
00:01:33,702 --> 00:01:36,280
<i>♪ You read it,
it says, "Mangetout" ♪</i>

40
00:01:36,358 --> 00:01:37,567
<i>♪ I gave you magic beans ♪</i>

41
00:01:37,639 --> 00:01:40,142
<i>♪ I hope you're
gonna get out soon ♪</i>

42
00:01:41,120 --> 00:01:43,937
<i>♪ Oh, man, I hope you're
gonna get out soon ♪</i>

43
00:01:44,605 --> 00:01:48,125
<i>♪ I really hope you're
gonna get out soon ♪</i>

44
00:01:48,400 --> 00:01:51,820
<i>♪ Oh, man, I hope
you're gonna get out soon ♪</i>

45
00:01:55,406 --> 00:01:58,744
<i>♪ Good job, give you an A ♪</i>

46
00:01:59,174 --> 00:02:02,848
<i>♪ A golden star,
you think you're clever ♪</i>

47
00:02:03,123 --> 00:02:06,685
<i>♪ Good God, she took a break ♪</i>

48
00:02:06,710 --> 00:02:10,422
<i>♪ Made a mistake,
when she made Trevor ♪</i>

49
00:02:12,215 --> 00:02:14,134
<i>♪ Get lost forever ♪</i>

50
00:02:15,969 --> 00:02:17,829
<i>♪ Get lost forever ♪</i>

51
00:02:19,765 --> 00:02:21,188
<i>♪ Get lost forever ♪</i>

52
00:02:24,966 --> 00:02:28,707
<i>♪ You think I'm pretty,
you think I'm pretty cool ♪</i>

53
00:02:28,732 --> 00:02:32,486
<i>♪ You wanna fuck me, I know.
Most people do ♪</i>

54
00:02:30,024 --> 00:02:32,361
"Rozanov running back out
on the ice for Boston..."

55
00:02:32,554 --> 00:02:33,736
<i>♪ Here, take this packet ♪</i>

56
00:02:33,903 --> 00:02:36,191
<i>♪ You read it,
it says, "Mangetout" ♪</i>

57
00:02:36,216 --> 00:02:37,609
<i>♪ I gave you magic beans ♪</i>

58
00:02:37,634 --> 00:02:40,452
<i>♪ I hope you're
gonna get out soon ♪</i>

59
00:02:40,851 --> 00:02:44,525
<i>♪ I really hope you're
gonna get out soon ♪</i>

60
00:02:44,665 --> 00:02:47,793
<i>♪ Oh, man, I hope
you're gonna get out soon ♪</i>

61
00:02:48,043 --> 00:02:51,897
<i>♪ I really hope you're
gonna get out soon ♪</i>

62
00:02:52,300 --> 00:02:56,068
<i>♪ I know you're...
you're up at night ♪</i>

63
00:02:56,093 --> 00:02:59,363
<i>♪ Hunched over your phone like ♪</i>

64
00:02:59,872 --> 00:03:02,678
<i>♪ A tree atop a hill ♪</i>

65
00:03:02,703 --> 00:03:07,343
<i>♪ That's crooked
from the wind that bites ♪</i>

66
00:03:07,515 --> 00:03:11,083
<i>♪ You say you're lost at sea ♪</i>

67
00:03:11,108 --> 00:03:14,736
<i>♪ Call the RNLI ♪</i>

68
00:03:14,777 --> 00:03:18,490
<i>♪ You're washed up, irrelevant ♪</i>

69
00:03:18,515 --> 00:03:21,802
<i>♪ And standing in my light ♪</i>

70
00:03:22,359 --> 00:03:25,806
<i>♪ You're standing in my light ♪</i>

71
00:03:25,831 --> 00:03:26,915
<i>♪ You're sta-- ♪</i>

72
00:03:34,505 --> 00:03:39,004
<i>♪ You think I'm pretty,
you think I'm pretty cruel ♪</i>

73
00:03:39,029 --> 00:03:40,487
<i>♪ You say I scare you ♪</i>

74
00:03:40,782 --> 00:03:43,142
<i>♪ I know, most people do ♪</i>

75
00:03:43,223 --> 00:03:46,952
<i>♪ This is the real world,
honey, bienvenue ♪</i>

76
00:03:47,036 --> 00:03:48,203
<i>♪ In spite of everything ♪</i>

77
00:03:48,269 --> 00:03:51,189
<i>♪ I guess there's just
no getting through ♪</i>

78
00:03:51,309 --> 00:03:54,668
<i>♪ Nice try,
now get out the way ♪</i>

79
00:03:54,943 --> 00:03:57,871
<i>♪ Good job,
just take a fucking hint ♪</i>

80
00:03:57,896 --> 00:04:00,841
<i>♪ I said I'll see ya,
wouldn't wanna be ya ♪</i>

81
00:04:00,866 --> 00:04:06,179
<i>♪ Wouldn't wanna be ya-ya-ya... ♪</i>

82
00:04:06,204 --> 00:04:09,641
<i>♪ Nice try, get out the way ♪</i>

83
00:04:09,666 --> 00:04:13,253
<i>♪ You're in our way,
get lost forever! ♪</i>

84
00:04:23,847 --> 00:04:24,448
Hey,

85
00:04:24,806 --> 00:04:26,658
if Rozanov fucks you tonight,

86
00:04:26,783 --> 00:04:28,744
I'm gonna fuck him back.

87
00:04:29,262 --> 00:04:31,261
I think you mean
"fucks <i>with</i>," buddy.

88
00:04:31,313 --> 00:04:32,956
I fucking mean what I mean.

89
00:04:32,981 --> 00:04:35,250
They're burning a fake Rozanov
outside right now.

90
00:04:35,347 --> 00:04:36,902
The fuck does that mean?

91
00:04:37,017 --> 00:04:38,945
They do it to you
all the time in Boston.
Wanna see?

92
00:04:38,970 --> 00:04:40,113
Uh, no thanks.

93
00:04:40,434 --> 00:04:42,324
Honestly, guys,
it doesn't --
help me focus.

94
00:04:42,407 --> 00:04:44,718
Yeah, Miity,
go be weird somewhere else.

95
00:04:45,327 --> 00:04:46,803
I'm not even that weird.

96
00:04:47,037 --> 00:04:48,663
Whatever you need, <i>Capitaine.</i>

97
00:04:49,091 --> 00:04:50,010
Hey, Hollander.

98
00:04:50,474 --> 00:04:52,584
Can you talk to NBC and some
radio outlets in, like, 10?

99
00:04:55,798 --> 00:04:57,255
"Now, Mr. Hollander,

100
00:04:57,394 --> 00:05:00,258
what <i>does</i> Montreal have
to do to win tonight?"

101
00:05:00,860 --> 00:05:03,320
Well, hockey is a complicated
and nuanced game,

102
00:05:03,519 --> 00:05:04,440
but it would be helpful

103
00:05:04,464 --> 00:05:06,712
if we scored more fucking goals
than the other team.

104
00:05:07,602 --> 00:05:09,993
"And how about
that other team!"

105
00:05:10,018 --> 00:05:11,951
<i>Ilya Rozanov
has been on a tear lately.</i>

106
00:05:11,976 --> 00:05:13,188
<i>He had a hat trick last week.</i>

107
00:05:13,310 --> 00:05:15,148
<i>He's almost caught up to you
in the scoring race.</i>

108
00:05:15,204 --> 00:05:16,817
Want to know what he
had to say about that?

109
00:05:16,842 --> 00:05:18,610
Nah, I'll listen if he
actually catches up tonight.

110
00:05:18,932 --> 00:05:19,732
Thanks, guys.

111
00:06:56,015 --> 00:06:58,376
Wow, this Montreal girl
works you up, brother.

112
00:06:59,336 --> 00:07:00,859
Shut your idiot face, Marly.

113
00:07:01,035 --> 00:07:02,505
You're straight up
blushing, Roz.

114
00:07:02,630 --> 00:07:03,770
Uh, no.

115
00:07:03,795 --> 00:07:05,047
Never in life
have I blushed.

116
00:07:05,091 --> 00:07:06,343
Russians do not do this.

117
00:07:13,426 --> 00:07:14,010
Good game.

118
00:07:14,684 --> 00:07:15,352
Good game.

119
00:07:15,848 --> 00:07:16,513
 Good game.

120
00:07:22,237 --> 00:07:23,360
You will murder me.

121
00:07:23,944 --> 00:07:24,694
Maybe.

122
00:07:25,528 --> 00:07:26,321
Get in!

123
00:07:30,692 --> 00:07:32,119
Why the fuck
did you think it was OK

124
00:07:32,144 --> 00:07:33,339
to sext me
before the game?

125
00:07:33,525 --> 00:07:34,454
What the fuck?

126
00:07:35,038 --> 00:07:36,289
You were hard, weren't you?

127
00:07:36,831 --> 00:07:37,499
For how long?

128
00:07:37,523 --> 00:07:38,416
The whole game?

129
00:07:39,078 --> 00:07:40,752
You're such a fucking asshole.

130
00:07:41,172 --> 00:07:43,090
Oh, you missed me.
Didn't you?

131
00:07:43,129 --> 00:07:44,314
I fucking didn't.

132
00:07:45,175 --> 00:07:46,372
And I still beat your ass.

133
00:07:46,397 --> 00:07:47,717
Oh, barely.

134
00:07:53,932 --> 00:07:55,408
Wow, nice place!

135
00:07:55,849 --> 00:07:56,559
Thanks.

136
00:07:57,644 --> 00:07:58,532
I bought it a

137
00:07:58,556 --> 00:07:59,980
couple years ago,
but...

138
00:08:00,056 --> 00:08:02,018
then this year,
I bought another one.

139
00:08:02,869 --> 00:08:03,733
Right next door.

140
00:08:04,581 --> 00:08:06,461
I eventually might turn it
into one place,

141
00:08:06,486 --> 00:08:08,405
but for now I'm renting
the next door one out.

142
00:08:09,239 --> 00:08:10,407
Mr. Businessman.

143
00:08:10,560 --> 00:08:11,215
Shut up.

144
00:08:11,404 --> 00:08:12,784
Mr. Landlord.

145
00:08:12,809 --> 00:08:13,986
Landlord?

146
00:08:14,158 --> 00:08:15,120
You asked.

147
00:08:15,184 --> 00:08:16,166
No, I didn't.

148
00:08:29,934 --> 00:08:31,052
So where do you want me?

149
00:08:32,137 --> 00:08:34,347
In the kitchen, on the floor?

150
00:08:34,848 --> 00:08:35,557
Fuck you.

151
00:08:39,872 --> 00:08:41,413
Did your mom buy
all these pillows?

152
00:08:41,563 --> 00:08:42,180
No.

153
00:08:43,127 --> 00:08:44,399
I hired someone.

154
00:08:45,167 --> 00:08:45,967
A designer.

155
00:08:47,485 --> 00:08:49,195
You think there is enough?

156
00:08:49,493 --> 00:08:50,722
You're such an asshole.

157
00:08:52,450 --> 00:08:53,950
I think maybe you like it.

158
00:08:55,660 --> 00:08:57,120
I can smell
the cigarettes from here.

159
00:08:58,163 --> 00:08:58,988
I had one.

160
00:08:59,013 --> 00:09:00,265
You shouldn't be smoking.

161
00:09:00,657 --> 00:09:02,542
And you shouldn't be talking.

162
00:09:06,449 --> 00:09:07,255
Come here.

163
00:09:07,475 --> 00:09:08,470
No, you come here.

164
00:09:08,494 --> 00:09:09,382
No, you come here.

165
00:09:09,431 --> 00:09:10,592
No, you come here.

166
00:09:22,729 --> 00:09:23,813
You still want?

167
00:09:24,939 --> 00:09:26,149
I still want.

168
00:09:33,156 --> 00:09:35,116
Don't worry.
It will fit.

169
00:09:45,621 --> 00:09:46,753
Wow, wow.

170
00:09:47,754 --> 00:09:49,297
You think this will be enough?

171
00:09:49,547 --> 00:09:50,381
Fuck off.

172
00:10:29,203 --> 00:10:30,296
Oh my God.

173
00:10:37,770 --> 00:10:38,691
Is OK?

174
00:10:39,663 --> 00:10:40,390
Hmm?

175
00:10:55,446 --> 00:10:56,698
Holy shit, Rozy.

176
00:10:59,630 --> 00:11:00,714
You still OK?

177
00:11:14,257 --> 00:11:15,383
OK...

178
00:11:28,855 --> 00:11:29,689
It's still OK?

179
00:11:29,898 --> 00:11:31,274
Ah, Jesus Christ.

180
00:11:53,546 --> 00:11:54,301
Are you...

181
00:11:54,325 --> 00:11:55,173
Oh God!

182
00:11:55,200 --> 00:11:55,807
Oh, God... !

183
00:11:55,839 --> 00:11:57,383
Oh God, Hollander!

184
00:12:22,975 --> 00:12:24,244
Now the bed's all dirty.

185
00:12:25,244 --> 00:12:26,037
What?

186
00:12:27,252 --> 00:12:28,100
Shut up.

187
00:12:32,919 --> 00:12:34,629
I will shower now, OK?

188
00:12:56,276 --> 00:12:57,746
Ah!

189
00:12:57,797 --> 00:12:59,195
You killed me, Hollander.

190
00:12:59,988 --> 00:13:00,905
I am dead.

191
00:13:01,781 --> 00:13:03,516
That was so fucking hot.

192
00:13:08,538 --> 00:13:09,872
Worth the wait?

193
00:13:24,220 --> 00:13:25,304
I should go.

194
00:13:32,462 --> 00:13:33,453
So, uh...

195
00:13:33,539 --> 00:13:36,249
obviously, we won't see each
other during the Olympics, right?

196
00:13:36,547 --> 00:13:37,651
Oh, right.

197
00:13:39,757 --> 00:13:41,738
Your family must be happy
there in Russia.

198
00:13:42,830 --> 00:13:43,848
Mmm.

199
00:13:44,065 --> 00:13:45,074
Yes.

200
00:13:45,657 --> 00:13:47,368
My parents are pretty
psyched for me.

201
00:13:47,917 --> 00:13:49,012
They're pissed they can't come,

202
00:13:49,037 --> 00:13:51,055
but my mom's threatening
to wake up at 4:00 a.m.

203
00:13:51,080 --> 00:13:52,290
to watch every game.

204
00:13:55,726 --> 00:13:57,420
I bet, uh, your parents
will be there, right?

205
00:13:57,722 --> 00:13:58,313
Mmn...

206
00:13:58,338 --> 00:13:59,668
My father, yes.

207
00:14:00,295 --> 00:14:02,339
Maybe my brother,
but who knows?

208
00:14:03,036 --> 00:14:03,760
Cool.

209
00:14:04,677 --> 00:14:06,009
Anyways, I'm psyched.

210
00:14:06,034 --> 00:14:07,513
I've been dreaming
about it my whole life.

211
00:14:08,765 --> 00:14:09,574
Dreaming of what?

212
00:14:09,598 --> 00:14:10,683
Bronze medal?

213
00:14:11,091 --> 00:14:12,731
You fucking wish, dude.

214
00:14:16,382 --> 00:14:17,047
Hey, uh,

215
00:14:17,071 --> 00:14:19,375
remember when I made
you cum hands-free?

216
00:14:19,966 --> 00:14:21,611
- Go fuck yourself, Rozanov.

217
00:14:21,315 --> 00:14:21,721
- Mm.

218
00:14:23,325 --> 00:14:25,156
Such a good trick...

219
00:14:25,352 --> 00:14:27,033
Your cab is definitely here.

220
00:14:37,485 --> 00:14:38,252
Bye.

221
00:14:46,577 --> 00:14:47,970
<i>"Welcome back to</i>
Man in the Crease,

222
00:14:47,995 --> 00:14:49,906
<i>your all-star hockey podcast.</i>

223
00:14:49,931 --> 00:14:50,932
<i>For the first period,</i>

224
00:14:50,957 --> 00:14:53,382
<i>we're four days into
this year's Winter Games,</i>

225
00:14:53,407 --> 00:14:55,536
<i>and there's already
a contender for top story</i>

226
00:14:55,561 --> 00:14:56,979
<i>here in Sochi, Russia."</i>

227
00:14:57,455 --> 00:14:59,983
<i>"What an embarrassing end
to a promising year</i>

228
00:15:00,008 --> 00:15:01,484
<i>for the Russian men's
hockey team.</i>

229
00:15:01,615 --> 00:15:03,903
<i>A hard pill to swallow
on home ice,</i>

230
00:15:04,018 --> 00:15:07,256
<i>and especially for
the young phenom Ilya Rozanov,</i>

231
00:15:07,281 --> 00:15:09,784
<i>chosen as his country's captain."</i>

232
00:15:36,227 --> 00:15:36,984
Hollander!

233
00:15:37,008 --> 00:15:38,104
What's up, motherfucker?

234
00:15:39,180 --> 00:15:39,638
Boys.

235
00:15:40,203 --> 00:15:41,541
Holy fuck!
Can you believe Russia?

236
00:15:41,566 --> 00:15:42,403
Be nice, Vaughnny.

237
00:15:42,474 --> 00:15:43,876
They fucking
lost to Latvia.

238
00:15:44,059 --> 00:15:45,081
Did you see that game?

239
00:15:45,106 --> 00:15:46,777
Yeah, it was a
straight up shit-show.

240
00:15:46,802 --> 00:15:47,839
A debacle.

241
00:15:48,114 --> 00:15:49,616
Hey, what did Roz
say about it?

242
00:15:50,199 --> 00:15:51,200
Oh, I don't know.

243
00:15:51,225 --> 00:15:52,660
Nothing to me,
that's for sure.

244
00:15:53,659 --> 00:15:55,346
I think he knows Canada
has this in the bag.

245
00:15:55,371 --> 00:15:55,968
Uh-uh.

246
00:15:55,992 --> 00:15:56,973
It's USA this year, baby.

247
00:15:56,998 --> 00:15:57,951
We're fucking comin' for ya!

248
00:15:57,976 --> 00:15:58,180
OK.

249
00:15:58,204 --> 00:15:58,711
Trust me.

250
00:15:58,736 --> 00:16:00,513
You look great in silver, Vaughnny.
Don't even stress.

251
00:16:00,538 --> 00:16:01,919
- Oh, good one.
- Oh!

252
00:16:04,514 --> 00:16:05,965
Does your room
have that smell?

253
00:16:06,507 --> 00:16:07,608
Yes. Yes, it does.

254
00:16:08,736 --> 00:16:09,860
Is it black mold?

255
00:16:09,983 --> 00:16:11,220
'Cause that's what
JJ thinks it is.

256
00:16:11,254 --> 00:16:12,305
Then he's probably right.

257
00:16:12,741 --> 00:16:14,849
- The good news is, we're
not gonna be here long enough.

258
00:16:14,171 --> 00:16:16,392
Alright, so tonight, we can do men's
short-form figure skating?

259
00:16:16,417 --> 00:16:17,776
My buddy Joe is in that program.

260
00:16:17,801 --> 00:16:18,979
We trained together.

261
00:16:19,180 --> 00:16:21,105
Would you guys, uh,
be cool to do that?

262
00:16:21,252 --> 00:16:22,190
I'd love to show up for him.

263
00:16:22,285 --> 00:16:23,023
Hell yeah, man.

264
00:16:23,641 --> 00:16:25,193
Show up for any dude
who's that brave.

265
00:16:26,843 --> 00:16:27,695
What do you mean?

266
00:16:28,897 --> 00:16:29,534
Well,

267
00:16:29,947 --> 00:16:31,532
I'm assuming your
buddy might be gay... ?

268
00:16:32,747 --> 00:16:33,326
I mean...

269
00:16:33,351 --> 00:16:35,745
Fucking brave for a dude
to show up to a place like this
and be like,

270
00:16:36,390 --> 00:16:37,663
"Hey, here's me."

271
00:16:38,116 --> 00:16:40,458
Russia is not safe
for folks like that.

272
00:16:41,581 --> 00:16:43,169
Fucking balls of steel, man.

273
00:17:07,949 --> 00:17:08,694
Yeah!

274
00:17:09,340 --> 00:17:10,238
Whoo-hoo!

275
00:17:11,495 --> 00:17:12,323
Amazing.

276
00:17:14,141 --> 00:17:14,742
Wow!

277
00:17:14,817 --> 00:17:16,285
Man, your buddy
fucking killed it.

278
00:17:16,310 --> 00:17:17,227
Fuck yeah, he did.

279
00:17:20,824 --> 00:17:22,458
I'm just gonna
find the bathroom.

280
00:17:28,810 --> 00:17:31,342
[ TEXT MESSAGE in RUSSIAN: ]
<i>Where the fuck are you?
Dad is so fucking mad at you!</i>

281
00:17:40,726 --> 00:17:41,310
Hey.

282
00:17:46,327 --> 00:17:47,358
Not here.

283
00:17:47,949 --> 00:17:49,193
No, I'm not...

284
00:17:50,211 --> 00:17:52,196
I saw you up here. I wanted to
see how you're doing.

285
00:17:52,891 --> 00:17:53,535
Fine.

286
00:17:54,115 --> 00:17:54,991
Go sit down.

287
00:17:58,161 --> 00:17:58,867
We...

288
00:17:59,297 --> 00:18:00,705
We are not anything.

289
00:18:01,990 --> 00:18:03,249
Go away, Hollander.

290
00:18:09,902 --> 00:18:10,965
Are you OK?

291
00:18:11,958 --> 00:18:13,342
Please, go.

292
00:18:14,151 --> 00:18:15,761
You didn't answer my text.

293
00:18:17,698 --> 00:18:19,724
No, I did not answer
your boring text.

294
00:18:19,749 --> 00:18:20,891
Now will you go?

295
00:18:22,235 --> 00:18:22,935
Fine.

296
00:18:23,948 --> 00:18:24,812
Fuck.

297
00:18:37,333 --> 00:18:38,701
[ in RUSSIAN ]
<i>You need a haircut.</i>

298
00:18:38,841 --> 00:18:39,952
<i>Yes, Father.</i>

299
00:18:42,079 --> 00:18:45,416
<i>The minister still wants to
meet you tonight, </i>

300
00:18:45,622 --> 00:18:47,418
<i>despite everything.</i>

301
00:18:48,900 --> 00:18:50,129
<i>It will be my honour.</i>

302
00:18:50,440 --> 00:18:52,519
<i>You should be honoured.</i>

303
00:18:52,845 --> 00:18:54,383
<i>After yesterday.</i>

304
00:18:54,946 --> 00:18:57,053
<i>You lose to...</i>

305
00:18:58,323 --> 00:18:59,305
<i>To Latvia.</i>

306
00:18:59,598 --> 00:19:00,725
<i>To Latvia.</i>

307
00:19:01,790 --> 00:19:03,184
<i>And yet, he drinks.</i>

308
00:19:03,368 --> 00:19:05,168
<i>How could you let that happen?</i>

309
00:19:05,236 --> 00:19:06,395
<i>How are you not ashamed?</i>

310
00:19:06,526 --> 00:19:07,856
<i>I'm ashamed, Father.</i>

311
00:19:07,881 --> 00:19:08,981
<i>Not nearly enough.</i>

312
00:19:09,073 --> 00:19:12,234
<i>They teach you no discipline
in the American league.</i>

313
00:19:12,380 --> 00:19:14,320
<i>Your play is sloppy.</i>

314
00:19:14,630 --> 00:19:16,893
<i>The real shame is
squandering the promise</i>

315
00:19:16,917 --> 00:19:19,659
<i>you showed when you were young.</i>

316
00:19:20,023 --> 00:19:22,161
<i>I am a better player now
than I have ever been.</i>

317
00:19:23,169 --> 00:19:26,339
<i>Our goalie is hurt.
The team didn't click.</i>

318
00:19:26,364 --> 00:19:27,444
<i>Click?</i>

319
00:19:27,665 --> 00:19:30,628
<i>What is this American nonsense?
What is clicking?</i>

320
00:19:31,309 --> 00:19:33,714
<i>You are the captain.
You make them click!</i>

321
00:19:34,356 --> 00:19:36,450
<i>Always looking for someone else to blame.</i>

322
00:19:36,542 --> 00:19:37,843
<i>Since you were a boy.</i>

323
00:19:42,929 --> 00:19:44,302
<i>Who tied this for you?</i>

324
00:19:46,323 --> 00:19:47,520
<i>Your mother?</i>

325
00:19:48,093 --> 00:19:50,064
<i>She doesn't know how to do this properly.</i>

326
00:19:53,735 --> 00:19:55,027
<i>No, Father.</i>

327
00:19:57,226 --> 00:19:58,698
<i>Mom is dead.</i>

328
00:20:00,937 --> 00:20:02,159
<i>You don't remember?</i>

329
00:20:03,882 --> 00:20:06,330
<i>I meant your step-mother.</i>

330
00:20:07,433 --> 00:20:08,791
<i>And where is Polina?</i>

331
00:20:10,533 --> 00:20:11,585
<i>In Moscow?</i>

332
00:20:12,900 --> 00:20:14,046
<i>Of course.</i>

333
00:20:17,819 --> 00:20:18,968
<i>We should go.</i>

334
00:20:20,653 --> 00:20:21,871
<i>To the gala.</i>

335
00:20:24,613 --> 00:20:26,600
<i>So that I can meet the minister.</i>

336
00:20:29,006 --> 00:20:29,646
<i>Yes.</i>

337
00:20:30,211 --> 00:20:31,021
<i>Ready?</i>

338
00:20:31,533 --> 00:20:32,231
<i>Let's go.</i>

339
00:20:34,066 --> 00:20:40,470
<i>It always comes down to goaltending
and Vadilevich, well...</i>

340
00:20:40,495 --> 00:20:42,993
<i>He was not sharp, but...</i>

341
00:20:43,696 --> 00:20:46,370
<i>And Kitchov stays home
to rest for American prizes.</i>

342
00:20:46,395 --> 00:20:49,540
<i>Too good for his country now.</i>

343
00:20:49,911 --> 00:20:52,685
<i>Terrible, yes, terrible.</i>

344
00:20:52,710 --> 00:20:57,982
<i>But there was no leadership.
That is always the problem. Leadership.</i>

345
00:20:58,007 --> 00:20:59,675
<i>Too much confidence?</i>

346
00:21:00,255 --> 00:21:01,010
<i>Ilya?</i>

347
00:21:04,852 --> 00:21:07,516
<i>Or too much pressure maybe?</i>

348
00:21:08,100 --> 00:21:09,618
<i>Too much talking, Mr. Minister, probably.</i>

349
00:21:09,643 --> 00:21:14,024
<i>But you love talking
about hockey, my angel.</i>

350
00:21:14,255 --> 00:21:16,317
<i>Only when we're winning, Daddy.</i>

351
00:21:16,913 --> 00:21:20,070
<i>I'm taking Ilya with me to the bar.
He clearly needs another drink.</i>

352
00:21:22,031 --> 00:21:25,201
<i>Always leading him around.</i>

353
00:21:25,284 --> 00:21:26,456
<i>Since they were children.</i>

354
00:21:26,481 --> 00:21:27,036
<i>Thank you.</i>

355
00:21:27,474 --> 00:21:28,436
<i>I'm an angel.</i>

356
00:21:28,460 --> 00:21:30,623
<i>It would be great if you
could remember that.</i>

357
00:21:31,842 --> 00:21:32,948
<i>I want a drink.</i>

358
00:21:33,362 --> 00:21:35,629
<i>But I have something more fun in mind.</i>

359
00:21:52,453 --> 00:21:54,480
<i>Long time, Ilya.</i>

360
00:21:57,843 --> 00:21:59,401
<i>Long time, Sasha.</i>

361
00:22:05,048 --> 00:22:07,117
<i>I don't think you played that badly.</i>

362
00:22:07,386 --> 00:22:10,538
<i>I'd say thank you, but I know
you didn't watch a single fucking game.</i>

363
00:22:11,113 --> 00:22:14,291
<i>For someone whose father has been
a hockey coach your whole life,</i>

364
00:22:14,316 --> 00:22:16,585
<i>you sure have managed to avoid it.</i>

365
00:22:16,899 --> 00:22:19,296
<i>I pay attention sometimes.</i>

366
00:22:19,933 --> 00:22:22,783
<i>When there's something
worth paying attention to.</i>

367
00:22:23,030 --> 00:22:25,369
<i>Anyway, ultimately,
it doesn't matter for you.</i>

368
00:22:25,987 --> 00:22:27,147
<i>It doesn't?</i>

369
00:22:27,476 --> 00:22:28,741
<i>How do you figure that?</i>

370
00:22:28,911 --> 00:22:29,584
<i>My father...</i>

371
00:22:29,609 --> 00:22:30,718
<i>Your father is an asshole</i>

372
00:22:30,742 --> 00:22:32,543
<i>who would have
punished you either way.</i>

373
00:22:32,797 --> 00:22:36,313
<i>You need to stop
giving a fuck what he thinks.</i>

374
00:22:36,640 --> 00:22:42,069
<i>And fuck these stupid games when
you have a real shot at the Cup this year.</i>

375
00:22:42,133 --> 00:22:42,653
<i>For real?</i>

376
00:22:42,717 --> 00:22:43,904
<i>Yes, for real.</i>

377
00:22:44,063 --> 00:22:46,532
<i>Hunter and the Admirals
won't get past New Jersey.</i>

378
00:22:46,576 --> 00:22:49,869
<i>But New Jersey won't get
past Hollander and Montreal.</i>

379
00:22:50,923 --> 00:22:53,263
<i>I think this year,
you can take Montreal.</i>

380
00:22:53,316 --> 00:22:54,232
<i>This year?</i>

381
00:22:54,256 --> 00:22:54,748
<i>Yes.</i>

382
00:22:54,793 --> 00:22:55,532
This year,

383
00:22:55,722 --> 00:22:57,251
<i>because I think...</i>

384
00:22:57,275 --> 00:22:58,544
<i>Miitka is hurt.</i>

385
00:23:00,597 --> 00:23:02,214
<i>How do you know all this?</i>

386
00:23:02,310 --> 00:23:03,841
<i>She's psychic.</i>

387
00:23:04,009 --> 00:23:07,761
<i>And with a hurt goalie,
you can only go so far.</i>

388
00:23:07,786 --> 00:23:10,931
<i>As you and your team
proved rather well here.</i>

389
00:23:11,463 --> 00:23:12,391
<i>Touché.</i>

390
00:23:13,115 --> 00:23:15,447
<i>And that's the East.</i>

391
00:23:15,699 --> 00:23:18,339
<i>Then you can take
anyone in the West.</i>

392
00:23:18,666 --> 00:23:19,959
<i>Chicago... ain't</i>

393
00:23:19,983 --> 00:23:21,479
<i>what they used to be.</i>

394
00:23:21,504 --> 00:23:27,656
<i>It'll probably end up being San Francisco.
They're good but they're too young.</i>

395
00:23:28,260 --> 00:23:29,909
<i>That's how you end up winning the Cup</i>

396
00:23:29,934 --> 00:23:31,936
<i>one year earlier
than I bet my father you would.</i>

397
00:23:35,701 --> 00:23:36,457
<i>Mmm.</i>

398
00:23:36,579 --> 00:23:38,375
<i>No thanks.
I wanna go to sleep, now.</i>

399
00:23:38,594 --> 00:23:41,587
<i>I have to look perfect tomorrow.</i>

400
00:23:41,811 --> 00:23:43,481
<i>You always look perfect.</i>

401
00:23:43,573 --> 00:23:47,493
<i>True. But you boys
also need to catch up.</i>

402
00:23:48,356 --> 00:23:50,095
<i>See you in Boston, Ilya.</i>

403
00:23:51,073 --> 00:23:52,105
<i>Bye-bye.</i>

404
00:23:57,782 --> 00:23:58,955
<i>So?</i>

405
00:24:01,027 --> 00:24:02,691
<i>How's Paris, Sasha?</i>

406
00:24:03,643 --> 00:24:06,445
<i>Oh, "it's great, thanks."</i>

407
00:24:07,169 --> 00:24:09,657
<i>I fucking love it there.</i>

408
00:24:10,857 --> 00:24:13,410
<i>The clubs are insane.</i>

409
00:24:14,353 --> 00:24:16,603
<i>The girls are hot.</i>

410
00:24:18,082 --> 00:24:21,335
<i>And the boys.</i>

411
00:24:22,269 --> 00:24:24,490
<i>Well, you've seen French boys,</i>

412
00:24:25,542 --> 00:24:26,632
<i>right, Ilya?</i>

413
00:24:32,883 --> 00:24:36,767
<i>Oh my God, nothing?</i>

414
00:24:38,013 --> 00:24:41,063
<i>You don't do coke,</i>

415
00:24:41,709 --> 00:24:43,357
<i>you don't make jokes,</i>

416
00:24:44,016 --> 00:24:46,735
<i>you don't flirt back...</i>

417
00:24:51,796 --> 00:24:53,951
<i>You used to be fun, Ilya.</i>

418
00:24:57,052 --> 00:24:58,622
<i>Remember?</i>

419
00:25:08,789 --> 00:25:09,837
<i>Here?</i>

420
00:25:10,661 --> 00:25:11,886
<i>Really?</i>

421
00:25:13,163 --> 00:25:15,816
<i>Danger used to get you going,</i>

422
00:25:16,968 --> 00:25:19,436
<i>if memory serves.</i>

423
00:25:22,172 --> 00:25:23,981
<i>We're not kids anymore, Sasha.</i>

424
00:25:26,577 --> 00:25:27,464
<i>Yeah.</i>

425
00:25:28,610 --> 00:25:30,320
<i>We're sure not.</i>

426
00:25:33,509 --> 00:25:34,742
<i>Stop.</i>

427
00:25:35,723 --> 00:25:36,557
<i>OK, </i>

428
00:25:36,748 --> 00:25:38,490
<i>let's go somewhere.</i>

429
00:25:40,480 --> 00:25:41,498
<i>No.</i>

430
00:25:50,380 --> 00:25:51,540
<i>Fine, </i>

431
00:25:52,632 --> 00:25:54,803
<i>I'm gonna find a party.</i>

432
00:25:55,682 --> 00:25:56,805
<i>OK.</i>

433
00:26:04,115 --> 00:26:05,743
<i>Bye, Ilya.</i>

434
00:26:07,063 --> 00:26:08,525
<i>Nice to see you.</i>

435
00:26:23,717 --> 00:26:24,750
Hey!

436
00:26:25,263 --> 00:26:26,502
Captain's here.

437
00:26:26,816 --> 00:26:29,344
- Cap! Cap! Cap!
Cap! Cap! Cap!

438
00:26:28,337 --> 00:26:29,254
- Shhh!

439
00:26:29,351 --> 00:26:30,637
Oh my God!
I just put them down.

440
00:26:30,971 --> 00:26:32,049
What--what am I supposed
to do with this?

441
00:26:32,074 --> 00:26:33,951
I don't know.
My mom told me to get wine.

442
00:26:33,982 --> 00:26:34,862
Oh my God.

443
00:26:35,897 --> 00:26:36,624
You're so cute.

444
00:26:37,668 --> 00:26:39,190
There's uh --
ginger ale
in the fridge.

445
00:26:39,215 --> 00:26:41,176
Okay, playoffs are over.
You cannot keep the beard.

446
00:26:41,201 --> 00:26:42,887
That's not a rule.
You just made that up.

447
00:26:42,912 --> 00:26:44,535
Ho-Hollander, is that a rule?

448
00:26:44,560 --> 00:26:45,561
Unfortunately, it is.

449
00:26:45,586 --> 00:26:46,897
Fuck you, Hollander!

450
00:26:46,922 --> 00:26:48,009
He can barely even grow one.

451
00:26:48,034 --> 00:26:50,024
No, no, fuck <i>you</i>,
Swedish inbred.

452
00:26:50,049 --> 00:26:51,050
- Fuck you, JJ.
- Come on.

453
00:26:51,075 --> 00:26:52,314
Just fucking do it.

454
00:26:52,339 --> 00:26:53,215
Hey, man.

455
00:26:53,263 --> 00:26:54,321
Stop swearing!

456
00:26:53,334 --> 00:26:55,894
<i>"... Boston... but the Raiders
have a chance to end it all up..."</i>

457
00:26:55,614 --> 00:26:56,740
Boys, it's starting.

458
00:26:56,946 --> 00:26:57,407
Turn it up.

459
00:26:57,432 --> 00:26:58,370
<i>"It's Game 6,</i>

460
00:26:58,395 --> 00:27:00,619
<i>and the Cup is
somewhere inside as we speak.</i>

461
00:27:00,644 --> 00:27:03,477
<i>You know that Ilya Rozanov
wants this bad."</i>

462
00:27:03,502 --> 00:27:05,457
<i>"Rozanov and the Raiders
have been on fire</i>

463
00:27:05,482 --> 00:27:06,834
<i>since the Olympic break.</i>

464
00:27:06,859 --> 00:27:08,585
<i>A heartbreaking case 
for the Russians</i>

465
00:27:08,610 --> 00:27:10,254
<i>seems to have only intensified</i>

466
00:27:10,279 --> 00:27:11,630
<i>the young Boston captain."</i>

467
00:27:11,118 --> 00:27:11,719
- Ooh.

468
00:27:11,743 --> 00:27:12,422
- Ooh.

469
00:27:11,823 --> 00:27:12,872
<i>"He's on a tear,</i>

470
00:27:12,897 --> 00:27:15,759
<i>scoring 10 goals over
the past 6 playoff games."</i>

471
00:27:16,218 --> 00:27:18,220
OK, listen the fuck up!

472
00:27:19,108 --> 00:27:19,891
Look,

473
00:27:20,550 --> 00:27:22,891
I don't give a fuck
how many goals I've scored.

474
00:27:23,587 --> 00:27:26,937
I don't give a <i>fuck</i> how I
played two fucking nights ago.

475
00:27:27,137 --> 00:27:28,199
I don't need to
think about that.

476
00:27:28,224 --> 00:27:30,065
That was yesterday.
That was before.

477
00:27:30,672 --> 00:27:31,748
Now,

478
00:27:31,945 --> 00:27:34,653
I only need 
<i>one thing.</i>

479
00:27:35,396 --> 00:27:36,238
I.

480
00:27:36,263 --> 00:27:37,120
Need.

481
00:27:37,144 --> 00:27:37,920
To.

482
00:27:37,944 --> 00:27:38,738
Win.

483
00:27:39,469 --> 00:27:40,141
Here!

484
00:27:40,165 --> 00:27:41,141
At home,

485
00:27:41,165 --> 00:27:42,327
tonight.

486
00:27:43,611 --> 00:27:45,914
As much fun as it would
be to go to California

487
00:27:45,939 --> 00:27:47,207
and humiliate them there,

488
00:27:47,232 --> 00:27:49,293
but I want to hear 
<i>our</i> fans.

489
00:27:49,922 --> 00:27:52,113
I want to hear <i>them</i> scream.

490
00:27:52,606 --> 00:27:55,951
I want to <i>fuck</i> San Francisco.

491
00:27:57,248 --> 00:27:58,385
I know you can do it.

492
00:27:59,016 --> 00:28:00,418
I've seen you fucking do it.

493
00:28:00,443 --> 00:28:02,585
I've seen <i>every</i> one of you
do it.

494
00:28:03,273 --> 00:28:05,684
So leave it all
the fuck out there tonight.

495
00:28:07,724 --> 00:28:09,248
Because this,

496
00:28:09,273 --> 00:28:12,024
is our <i>fucking</i> night.

497
00:28:12,555 --> 00:28:15,359
This is <i>our fucking Cup.</i>

498
00:28:15,384 --> 00:28:18,405
Fucking <i>fuck San Francisco!</i>

499
00:28:22,826 --> 00:28:23,821
Great fucking speech.

500
00:28:23,846 --> 00:28:25,204
Go fuck yourself.

501
00:28:29,270 --> 00:28:31,838
I can't believe that asshole's
about to win the Cup.

502
00:28:32,429 --> 00:28:33,629
Shane hates him the most.

503
00:28:34,392 --> 00:28:34,922
What?

504
00:28:35,028 --> 00:28:35,881
You hate Rozanov.

505
00:28:36,571 --> 00:28:37,256
Of course.

506
00:28:37,281 --> 00:28:38,143
But --

507
00:28:38,440 --> 00:28:39,676
he's very good at hockey!

508
00:28:40,363 --> 00:28:41,511
The best, probably.

509
00:28:41,536 --> 00:28:42,484
Ehh, no, no.

510
00:28:42,609 --> 00:28:44,389
<i>You're</i> the fucking best, 
Hollander.

511
00:28:44,414 --> 00:28:45,121
Yeah.

512
00:28:45,146 --> 00:28:48,101
Not that <i>animale</i> shit-show
cock-sucking Russian.

513
00:28:49,443 --> 00:28:50,819
<i>"And that is that.</i>

514
00:28:50,844 --> 00:28:54,441
<i>The Boston Raiders are your
MLH champions."</i>

515
00:28:53,526 --> 00:28:54,174
- Oh.

516
00:28:54,786 --> 00:28:56,416
- OK, guys. Let's start the grill.

517
00:28:54,607 --> 00:28:56,777
<i>"What a comeback story
this year for Ilya Rozanov."</i>

518
00:28:57,087 --> 00:29:00,113
<i>The captain did absolutely
everything in these playoffs,</i>

519
00:29:00,371 --> 00:29:03,242
<i>leading his team in
blocked shots and shots against.</i>

520
00:29:03,657 --> 00:29:04,758
<i>And obviously, it..."</i>

521
00:29:37,550 --> 00:29:38,717
Wow, nice watch!

522
00:29:38,741 --> 00:29:40,237
They give this to
you for free or what?

523
00:29:40,262 --> 00:29:41,989
Where the fuck were you?
We're on in five seconds.

524
00:29:42,014 --> 00:29:43,282
Eh, twenty-five seconds.

525
00:29:43,714 --> 00:29:44,783
What were you even doing?

526
00:29:46,340 --> 00:29:49,496
<i>And now, presenting
the Lord Talon Award...</i>

527
00:29:49,521 --> 00:29:50,414
I was busy.

528
00:29:50,439 --> 00:29:51,158
With who?

529
00:29:51,183 --> 00:29:53,792
<i>... Ilya Rozanov
and Shane Hollander.</i>

530
00:29:59,989 --> 00:30:02,050
But the most
important thing...

531
00:30:02,756 --> 00:30:05,220
...is the friends
we make along the way.

532
00:30:06,544 --> 00:30:07,329
Hey,

533
00:30:07,607 --> 00:30:09,341
before we give out next award,

534
00:30:09,366 --> 00:30:10,976
can I get a selfie with you?

535
00:30:11,455 --> 00:30:12,352
What?

536
00:30:12,660 --> 00:30:13,413
Come on.

537
00:30:13,437 --> 00:30:15,647
When will this ever
happen again, buddy?

538
00:30:15,958 --> 00:30:17,607
OK, fine, but hurry up.

539
00:30:24,169 --> 00:30:25,051
Great!

540
00:30:25,118 --> 00:30:27,304
Give me your number.
I'll text them to you.

541
00:30:27,497 --> 00:30:28,785
No chance.

542
00:30:30,279 --> 00:30:34,166
And the Lord Talon Award for
most sportsmanlike player goes to...

543
00:31:14,905 --> 00:31:15,990
Well...

544
00:31:17,762 --> 00:31:19,169
"Well" what?

545
00:31:19,538 --> 00:31:21,797
What the <i>fuck</i>
do you want, Rozanov?

546
00:31:22,518 --> 00:31:25,458
You haven't answered a text
from me in, like, 6 months.

547
00:31:26,167 --> 00:31:27,535
You won't even
acknowledge I exist

548
00:31:27,560 --> 00:31:29,173
unless there's a fucking
camera pointed at us,

549
00:31:29,198 --> 00:31:31,765
and then it's for some fucking -- 
clown show.

550
00:31:32,459 --> 00:31:35,477
So yeah, what the <i>fuck</i>
do you actually want from me?

551
00:31:37,659 --> 00:31:38,809
Well?

552
00:31:41,791 --> 00:31:43,034
I want you to suck my dick.

553
00:31:43,059 --> 00:31:45,237
Oh, fuck you.
You are unbelievable.

554
00:31:45,529 --> 00:31:46,988
You suck <i>my</i> dick.

555
00:32:00,921 --> 00:32:02,504
Maybe ask nicely.

556
00:32:07,958 --> 00:32:08,885
Hmm?

557
00:32:09,460 --> 00:32:10,720
Please.

558
00:32:14,632 --> 00:32:16,133
If you want me
to get on my knees

559
00:32:16,158 --> 00:32:18,728
on this filthy bathroom floor
and suck your dick,

560
00:32:19,229 --> 00:32:21,356
you will have to
ask nicer than that.

561
00:32:24,784 --> 00:32:26,611
Please get on your knees,

562
00:32:27,353 --> 00:32:29,448
on this filthy bathroom floor,

563
00:32:30,642 --> 00:32:32,242
and suck my dick.

564
00:32:33,484 --> 00:32:34,578
Please.

565
00:32:44,995 --> 00:32:46,006
No.

566
00:32:48,999 --> 00:32:49,885
What?

567
00:32:50,719 --> 00:32:51,553
No.

568
00:32:53,462 --> 00:32:55,089
We will go back to our seats,

569
00:32:55,605 --> 00:32:57,806
watch the rest
of this boring show,

570
00:32:57,851 --> 00:33:00,520
and then go to
boring party after.

571
00:33:01,303 --> 00:33:04,691
And then, when you have been
waiting <i>all</i> night,

572
00:33:05,043 --> 00:33:07,110
you'll come back to
<i>my</i> hotel room,

573
00:33:07,557 --> 00:33:09,154
and I will maybe...

574
00:33:09,917 --> 00:33:10,784
maybe

575
00:33:10,928 --> 00:33:13,158
do more than
just suck your dick.

576
00:33:15,502 --> 00:33:17,454
When did your English
get so good?

577
00:33:19,297 --> 00:33:21,208
I, uh, I read
the <i>New Yorker</i> now.

578
00:33:22,481 --> 00:33:23,460
Really?

579
00:33:23,826 --> 00:33:24,564
No.

580
00:33:24,588 --> 00:33:26,338
The <i>New Yorker</i> is boring.

581
00:33:28,576 --> 00:33:29,841
My dad loves it.

582
00:33:30,827 --> 00:33:31,551
Ah.

583
00:33:32,302 --> 00:33:33,887
So being boring
is....

584
00:33:33,912 --> 00:33:34,846
is genetic.

585
00:33:34,871 --> 00:33:35,805
Wow.

586
00:33:36,217 --> 00:33:37,474
Genetic.

587
00:33:42,470 --> 00:33:43,813
Then let's make a deal.

588
00:33:45,069 --> 00:33:46,316
If you win MVP tonight,

589
00:33:46,341 --> 00:33:48,024
I will blow you, fuck you,

590
00:33:48,048 --> 00:33:49,611
whatever you want.

591
00:33:52,646 --> 00:33:53,949
And if you win?

592
00:34:11,784 --> 00:34:12,884
Good luck tonight.

593
00:34:58,198 --> 00:34:59,472
Congratulations.

594
00:34:59,615 --> 00:35:00,557
Thank you.

595
00:35:01,852 --> 00:35:03,351
Now take off your clothes.

596
00:35:04,760 --> 00:35:06,229
You're such an asshole.

597
00:35:50,735 --> 00:35:51,566
What?

598
00:35:53,601 --> 00:35:54,861
Just a lot of windows.

599
00:36:16,336 --> 00:36:16,895
Good.

600
00:36:18,292 --> 00:36:19,678
Now get on the bed.

601
00:36:26,377 --> 00:36:27,852
This is a good hotel.

602
00:36:28,552 --> 00:36:29,729
Very nice vodka.

603
00:36:30,188 --> 00:36:31,606
It's hard to find in America.

604
00:36:32,723 --> 00:36:33,566
OK...

605
00:36:36,259 --> 00:36:37,320
Touch yourself.

606
00:36:37,578 --> 00:36:38,196
What?

607
00:36:38,280 --> 00:36:39,075
Show off for me.

608
00:36:39,100 --> 00:36:39,934
I want to watch you.

609
00:36:41,097 --> 00:36:41,866
You what... ?

610
00:36:41,891 --> 00:36:44,244
It's my special day, Hollander. 
I want to watch.

611
00:36:44,783 --> 00:36:46,147
I've never...

612
00:36:46,235 --> 00:36:47,038
No shit.

613
00:36:47,112 --> 00:36:48,039
Fuck you.

614
00:36:49,170 --> 00:36:50,611
Give me some vodka, at least.

615
00:36:50,636 --> 00:36:51,793
Mmm, no, no, no.

616
00:36:51,937 --> 00:36:53,962
Vodka is for after,
as your reward.

617
00:37:29,738 --> 00:37:31,541
Do you want to know
how it feels?

618
00:37:32,950 --> 00:37:34,294
How what feels?

619
00:37:34,683 --> 00:37:36,379
Holding the Cup.

620
00:37:36,796 --> 00:37:38,506
- You fucking asshole...

621
00:37:38,385 --> 00:37:39,924
- Ah, I can barely describe it.

622
00:37:39,949 --> 00:37:41,384
Oh my <i>God</i>, Hollander.

623
00:37:43,163 --> 00:37:44,137
Ah!

624
00:37:54,847 --> 00:37:56,065
Fuck.

625
00:38:04,552 --> 00:38:06,284
Are you gonna fuck me?

626
00:38:06,826 --> 00:38:08,119
We will see.

627
00:38:10,822 --> 00:38:11,956
I need...

628
00:38:13,833 --> 00:38:14,584
What?

629
00:38:14,959 --> 00:38:16,085
You know.

630
00:38:16,159 --> 00:38:16,961
Tell me.

631
00:38:20,192 --> 00:38:21,257
You.

632
00:38:25,961 --> 00:38:27,347
I need you.

633
00:38:29,381 --> 00:38:30,350
Hmm.

634
00:39:26,746 --> 00:39:28,402
So, Russia this year was

635
00:39:29,158 --> 00:39:30,368
something else.

636
00:39:34,886 --> 00:39:36,207
It's intense there.

637
00:39:41,428 --> 00:39:43,256
So are you heading back soon?

638
00:39:44,388 --> 00:39:45,174
Back?

639
00:39:46,235 --> 00:39:47,020
To Russia,

640
00:39:47,172 --> 00:39:48,261
for the summer?

641
00:39:49,461 --> 00:39:50,430
Oh, yes.

642
00:39:56,955 --> 00:39:57,896
Why?

643
00:39:59,219 --> 00:40:00,565
What do you mean, why?

644
00:40:02,679 --> 00:40:03,860
Do you have to?

645
00:40:05,383 --> 00:40:07,447
There is no "have to." It's...

646
00:40:07,906 --> 00:40:08,948
It's home.

647
00:40:09,790 --> 00:40:10,543
Yeah,

648
00:40:10,909 --> 00:40:11,670
but...

649
00:40:12,647 --> 00:40:13,301
I don't know.

650
00:40:13,326 --> 00:40:14,579
Is it... safe?

651
00:40:16,158 --> 00:40:17,540
What do you mean, "safe"?

652
00:40:18,833 --> 00:40:19,626
I don't know.

653
00:40:21,753 --> 00:40:23,922
Do you -- do you even
like it there?

654
00:40:30,002 --> 00:40:31,763
What difference does it make?

655
00:40:32,873 --> 00:40:34,599
A pretty big one, I think.

656
00:40:40,888 --> 00:40:42,190
I need to sleep.

657
00:40:43,227 --> 00:40:43,900
Oh.

658
00:40:45,276 --> 00:40:46,430
Yeah, me too.

659
00:40:46,455 --> 00:40:47,612
I should, uh...

660
00:40:56,326 --> 00:40:57,580
So, uh, I'm off.

661
00:41:00,114 --> 00:41:01,668
Goodbye, Hollander.

662
00:42:18,026 --> 00:42:19,735
Fuck.

